Balada

Master file0000053704

La hilandera asesinada (Chicas de Tornóc)

Canción

Español Vosotros, muchachas de Tornóc, os daré un ejemplo, ; Si fuisteis a la hilandería, no trajisteis ni una madeja, ; Ahora bien, si trajisteis una madeja, también caminaréis así, ; El sábado a las ocho en punto vuestras palabras se detendrán. ; ; Es de tarde, es de tarde, se ... Leer más Arrow
Master file0000053190

La muchacha que cayó en la trilladora (1866)

Canción

En el año 1866. ; Lo que pasó en el viñedo de Baracska, ; Julcsa Farkas se puso de pie sobre la mesa de la máquina, ; Cayó accidentalmente en el tambor. ; ; Cuando su amante vio esto, ; Juntó ambas manos hacia el cielo. ; – Señor maquinista, detenga la máquina, ; A quien amaba, c... Leer más Arrow
Master file0000053610

Habrá una pelea (el bosque de Bakony está de luto)

Canción

El bosque de Bakony está de luto, *) ; Sándor Rózsa está en prisión. ; ; Todavía al mediodía del jueves, ; Fue silbando al sótano. ; ; Su suegra lo siguió, ; – Mi hijo Sándor, vuelve a casa. ; ; – Todavía no voy a casa, ; Hoy me estoy bañando en sangre. ; ; – Mi suegra, querida, ... Leer más Arrow
Master file0000050918

La muchacha que cayó en la trilladora (1865)

Canción

En el año 1865, ; Lo que sucedió en el gran jardín de Berecske. ; Julcsa Farkas subió a la plataforma, ; Cayó directamente en el tambor. ; ; Cuando su amante vio esto, ; Se juntó ambas manos sobre la cabeza. ; – Señor maquinista, detenga la máquina, ; Mi amante cayó en el tambor.... Leer más Arrow
Master file0000050991

La muchacha que cayó en la trilladora (1890)

Canción

En el año 1890, ; Lo que pasó en el viñedo de Vágnánási, ; Szabó Julcsa subió al andén, ; Cayó accidentalmente en el tambor. ; ; Cuando su amante lo supo, ; Puso ambas manos sobre sus hombros. ; – Oh, gente, detengan el carro, ; A quien amaba, cayó en el tambor. ; ; Subieron a Sz... Leer más Arrow
Master file0000053363

El marido infiel (Entré en mi patio)

Canción

Entré en mi patio, ; ¿Qué debería ver? ; Todavía hay un húsar atado, ; En mi patio. ; ; Le pregunto a mi esposa, ; – ¿Qué pasa, mi ángel? ; – ¿Qué está haciendo este húsar ; En mi patio? ; ; – Ves mal, mi dulce esposo, ; ¿Dónde está el caballo húsar aquí? ; Una vaca lechera de la... Leer más Arrow
Master file0000052432

La mujer enferma (Esta niña está enferma)

Canción

Esta niña está enferma, pero enferma, ; Ella no bebe leche, leche todavía. ; Ella bebería agua, no hay agua, pero no hay agua, ; Ella iría al pozo, pero no puede, pero no puede. ; ; Su madre fue a ella, su madre fue, ; La envió al pozo, al pozo. ; Mientras su madre fue allí, pero... Leer más Arrow
Master file0000051612

La mujer enferma (Esta niña está enferma)

Canción

Esta niña, está enferma, está enferma. ; No puede beber su té, su té. ; Bebería agua, no hay agua, oh, no hay agua, ; No hay nadie que la envíe al pozo, no hay nadie. ; ; Tiene una madre, una madre, ; La envió al pozo, al pozo. ; Mientras su madre iba allí, oh, allí está Mi queri... Leer más Arrow
Master file0000053423

La mujer enferma (Esta niña está enferma)

Canción

Esta niña está enferma, ; No puede beber el agua. ; Bebería agua, pero no hay agua, ; No hay nadie que la envíe al pozo. ; ; Tiene una madre anciana, ; La envía al pozo. ; Su madre también estaba allí, ; Tenía una nueva regruta con ella. ; ; Mi dulce hija, ¿quién está aquí? ; ¿De... Leer más Arrow
Master file0000052326

Habrá una pelea (el bosque de Bakony está de luto)

Canción

Bosque de Bakony, de luto, *) ; Sándor Rózsa ha muerto. ; ; Todavía en la tarde del domingo, ; Se sentó orgulloso en su caballo. ; ; Su madre lo siguió, ; – Sándor, hijo mío, vuelve a casa. ; ; – No puedo ir a casa, ; Hoy estoy cubierto de sangre. ; ; También sé de quién es la sa... Leer más Arrow