George Denes
Otro - otro
* 24 de mayo de 1923, Pelsőc, † 14 de septiembre de 2007, Bratislava / poeta, traductor, editor, miembro de la Asociación de Escritores Húngaros de Eslovaquia. ; ; Fue uno de los representantes más destacados de la generación fundadora de la literatura húngara en Eslovaquia después de la Segunda Guerra Mundial. A finales de 1948, los húngaros en Eslovaquia recuperaron sus derechos y pudieron volver a hablar, escribir y estudiar húngaro. En ese momento, envió sus primeros poemas al semanario Új Szó, que acababa de ser lanzado. La primera colección de poemas publicada después del final de la privación de derechos de los húngaros en las Tierras Altas fue el volumen de Dénes György Magra vár a föld (1951). A partir de los años setenta, su poesía estaba dirigida principalmente a los niños. ; ; Nombre original de György Dénes: Dániel Dusík. Nació el 24 de mayo de 1923 en Pelsőc. Su padre, Dániel Dusík, trabajaba como albañil. Su madre, Anna Bodnár, era ama de casa. Asistió a la escuela primaria en su pueblo natal, a la escuela secundaria en Tornalj y a la escuela comercial en Rozsnyó. También trabajó como funcionario, trabajador eventual y obrero de fábrica. Fue miembro fundador del Csemadok de Pelsőc y a menudo actuaba como actor aficionado. Su esposa, Margit Pulen, también nacida en Pelsőc, se casó con ella el día de Navidad de 1950. En 1950, abandonó su tierra natal y se estableció en Bratislava, donde trabajó para el Comité Central del Csemadok, y posteriormente, a partir de 1951, se convirtió en editor de la emisión húngara de la Radio Checoslovaca. Fundó la columna literaria, que dirigió hasta 1986. La columna literaria de la radio, dirigida por György Dénes, contribuyó al establecimiento y desarrollo de la literatura húngara en Eslovaquia. Hay muchos que, gracias a su atención editorial, encontraron una oportunidad para comunicarse. Sus escritos aparecieron en las columnas de Fáklya, Szabad Földműves, Hét, Dolgozó Nő e Irodalmi Szemle. A pesar de esto, nunca se separó de su tierra natal, las pintorescas laderas de Gömör, que menciona muy a menudo en sus obras. György Dénes amaba su pueblo natal, Pelsőc, al que regresaba cada año. Especialmente en verano durante un período de tiempo más largo, y en esas épocas a menudo vagaba por sus lugares favoritos de la infancia: Kónyárt, Nagyhegy y las orillas del Sajó. Escribe sobre ellos de la siguiente manera: ; ; El cielo azul distante brilla radiante, ; Mientras camino por el Sajó. ; ; Los picos de las montañas alrededor de Pelsőc me llaman, ; Una ola de lluvia dispersa el color. ; ; El prado está lleno de coloridas flores silvestres ; Derrama su dulce aroma. ; ; Entre los campos de centeno de espigas doradas ; Las nieblas de la mañana aún se esconden. ; ; Las gotas de rocío tiemblan en las hojas, ; Los sauces inclinados derraman lágrimas. ; ; Bajo las montañas azules más allá del Sajón ; Los pinos, bañados de luz, brillan. ; ; Cuando regresaba en verano, visitaba a menudo el cercano Gombaszög, donde conocía a sus compañeros poetas y escritores. ; “Sus letras personales son bastante pesimistas, pero no poesía resignada. Básicamente, están entrelazadas con una resignación romántica y vital.” - escribe Gyula Duba, al saludar al poeta en su 80 cumpleaños. ; “Tararear durante mucho tiempo sobre una cuna, / guardar una pequeña llama con emoción, / sonreír – si está rota, vieja, / reflexionar sobre una hoja.” ; “A menudo publicaba reseñas de libros y artículos periodísticos en periódicos húngaros en Eslovaquia, y aunque como poeta estaba muy preocupado por el tema de la muerte y el fallecimiento, era una persona alegre que saludaba a sus amigos poetas y escritores en sus cumpleaños con poemas y rimas humorísticas. También disfrutaba conociendo a los lectores, especialmente a los niños,” - escribe Tihamér Lacza sobre él. ; Escribió poemas infantiles desde el principio, pero especialmente a partir de la década de 1970, cuando sus nietos nacieron uno tras otro. Cada vez más aparecía con escritos para los más jóvenes, con volúmenes separados. Sus colecciones de poesía fueron muy populares, generaciones crecieron con ellas. Estos poemas evocan las bellezas de su tierra natal, la atmósfera de regiones individuales, pero también hablan de plantas y animales. Juguetonamente tejió los nombres de los pueblos y ciudades de las tierras altas en muchos de sus poemas: ; ; “Pelsőc, Gombaszög, Szalóc, ; tökmagot rág a palóc. ; Jolsva, Csetnek, Nagyrőce, ; sül a fánk, a herőce.“ ; ; Sus poemas infantiles fueron publicados en los siguientes volúmenes: ; ; Tücsökhegedű - 1974 ; Pipitér - 1984 ; Pájaro carpintero de haya – 1987 ; Pájaro cebra - 1991 ; Tres sombreros salieron a pasear - 1994 ; Semilla de cáñamo – 1994 ; El rey estornudador - 2000 ; La grajilla (Leporello) toma vuelo a la torre - 2002 ; Cuco de hierro - 2003 ; Zoológico de versos - 2010 ; ¿Qué hay en el ático? - 2016 ; ; Sus poemas han sido publicados en las siguientes antologías de versos: ; ; La tierra espera semillas – 1952 ; Bajo las montañas azules - 1955 ; ¿Oyes resonar a los árboles? - 1962 ; El poder de los años – 1966 ; En la prisión del tiempo – 1966 ; Mantuvo también buenas relaciones con figuras literarias eslovacas, entre ellas Emil Boleslav Lukáč-csal. También se han publicado varias traducciones de sus poemas del idioma eslovaco: ; Sobre el ratón mudo, ; Poemas selectos de Július Lenko. ; ; Su colección de poemas más conocida es Pipitér, que se publicó por primera vez en 1984. El poema del título dice lo siguiente: ; ; “Donde la vena parlotea, ; el pipitér está lleno de estrellas. ; Pipitér, pipitér, ; estrella amarilla y blanca.” ; ; Varias personas han puesto música a sus poemas infantiles: Ernő Zachovai, Jenő Szíjártó, József Dinnyés, Ars Musica, los conjuntos Kaláka y Borostyán, y quizás el más querido de todos, el CD de su hijo Gábor Dusík titulado Sétálni ment három kalap. ; ; Su obra ha sido galardonada con numerosos premios: 1971 - Premio Madách; 2003 - Premio Posonium a la trayectoria; 2003 - Placa de Plata del Gobierno eslovaco; 1999 - Premio Salvatore Quasimodo. Con motivo de su 80.º cumpleaños, el municipio de Pelsőc le otorgó el título de Ciudadano Honorario. György Dénes falleció el 14 de septiembre de 2007 en Bratislava. Le habría gustado que sus cenizas regresaran a su tierra natal. Su familia respetó esto, por lo que sus cenizas fueron traídas de vuelta a Pelsőc. Se colocó una placa conmemorativa en su honor en Pelsőc, que se inauguró el 23 de mayo de 2009; la placa se puede encontrar en la pared del centro cultural de Pelsőc. El 19 de mayo de 2015, en el marco de una hermosa ceremonia, la Escuela Primaria de Lengua Húngara de Pelsőc adoptó el nombre de György Dénes. A la ceremonia asistieron la viuda del poeta, Margit Pulen, y su familia. Muchos se preguntan por qué se le eligió como homónimo de la escuela. Al fin y al cabo, no era un héroe, ni una estrella de moda, ni rico, ni infalible. Era un ser humano, nada más, un nativo de nuestro pueblo. Pero amaba lo que nosotros amamos: el espíritu infantil, la alegría, el juego; amaba las "montañas azules", el canto de los pájaros, el mar de flores en el prado, la casa paterna, y podía expresarlo con palabras como nadie. József Mács: Discurso festivo en la ceremonia de nombramiento de la escuela primaria Dénes György, 2015; Zoltán Fónod Conversación con el poeta Dénes György, en su 80 cumpleaños, 2003; Károly Kövesdi: Se ha ido un letrista silencioso, 2007; Tihamér Lacza: La luz se escapa, Szabad Újság 2007.9.26.; http://www.szmit.sk/modules.php?name=News&,file=article&,sid=151; http://ujszo.com/online/kultura/2009/05/20/emlektablat-avatnak-denes-gyorgy-emlekere; http://hu.wikipedia.org/wiki/Pels%C5%91c; https://hu.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9nes_Gy%C3%B6rgy_(k%C3%B6lt%C5%91)