Belén de Felsővámos
Canción
Personajes: ; ; ÁNGEL, NIÑOS, PASTOR, ANCIANO ; ; Nos saludaron y preguntaron si podían traer el pesebre. Si se les permitía, el ángel entró con el pesebre y comenzó a cantar: ; ; ÁNGEL ;
; NIÑOS ; Alabemos a Jesús, que yace en un pesebre. ; Pero he viajado por muchas montañas y valles, ; Pero nunca he encontrado un lugar tan hermoso. ; Pero no puedo hablar mucho hasta que entren mis dos amigos. ; Ambos son buenos hombres, ; Él camina en el redil como un hombre pobre. ; Uno cuida las ovejas, el otro los carneros, ; Y yo los corderos. ; ¡Entra, querido amigo! ; ; PASTOR ; Alabemos a Jesús, que yace en un pesebre, ; Me apresuré tras mi amigo, ; Casi pierdo este redil andrajoso. ; Pero no puedo hablar mucho hasta que entre mi viejo abuelo. ; Entra, viejo abuelo, ; Tienes la mayor cantidad de defectos. ; Has estado regañando toda la noche, ; Ni siquiera has mirado a tu rebaño. ; ¡Entra, viejo! ; ; (El viejo entra) ; ; VIEJO ; ¡Alabado sea Jesucristo! ; ; PASTOR ; ¿Dónde has estado, viejo viejo? ; ; VIEJO ; Con muchachas bonitas. ; ; PASTOR ; ¿Qué conseguiste? ; ; VIEJO ; Una hermosa manzana roja, e incluso un beso en el costado. ; ; PASTOR ; ¡Pero hay un problema, viejo! ; ; VIEJO ; ¿Cuál es el problema? ; ; PASTOR ; La oveja más hermosa se perdió, ; En la que había doscientas libras de sebo, ; Trescientas libras de lana. ; Acuéstate en este palo seco, ; Recibirás tres en tu espalda. ; ; VIEJO ; Oh, mi dulce Jesús, ; Sé que tus pequeños pies están fríos, ; Te compraré botas rojas, ; Medias de terciopelo. ; ; (Le dieron en la espalda con eso) ; ; VIEJO ; ¡Pero no es así! ; ; PASTOR ; ¡Camaradas! No hemos dormido en tres noches, tres días. ; ; VIEJO ; ¡Dormiremos un rato! ; ; (Luego se tumbaron en el suelo) ; ; ÁNGEL ;
; PASTOR ; ¡Levantémonos con la palabra angelical! ; ; (Luego, cantando y golpeando la tierra con sus sonajas ; daban vueltas alrededor del belén) ; ; TODO ;
; (Según la cantante Erzsébet Hrvat, los belenes ahora se van con una canción navideña que probablemente se haya añadido recientemente al juego. Es una melodía que también se conoce en los pueblos vecinos y comienza con Induljunk Betlehembe, cantada en compás de 6/8). (En el pasado, los belenes se despedían con una melodía diferente.) ;
; Mira por encima de Bötlehem, ; Qué gran brillo se ha vuelto. ; Una hermosa estrella que voló, ; Se detuvo sobre el granero. ; ; Sin embargo, el amanecer aún está lejos, ; Viene un ángel brillante. ; Así dice: Gloria a Dios, ; Paz a los hombres. ; ; Saltemos todos de pie, ; Y no nos preocupemos por nada más, ; Visitemos el lugar, ; Donde nació el pequeño Jesús. ; ; Si vino por nosotros, nació, ; Rindámosle homenaje. ; Llevémosle un regalo, ; Y así cantémosle. ; ; Salve, niño nacido, ; Recibe con alegría nuestros saludos. ; Bendícenos, todos los pueblos, ; Que los que han venido se regocijen y se alegren.
; NIÑOS ; Alabemos a Jesús, que yace en un pesebre. ; Pero he viajado por muchas montañas y valles, ; Pero nunca he encontrado un lugar tan hermoso. ; Pero no puedo hablar mucho hasta que entren mis dos amigos. ; Ambos son buenos hombres, ; Él camina en el redil como un hombre pobre. ; Uno cuida las ovejas, el otro los carneros, ; Y yo los corderos. ; ¡Entra, querido amigo! ; ; PASTOR ; Alabemos a Jesús, que yace en un pesebre, ; Me apresuré tras mi amigo, ; Casi pierdo este redil andrajoso. ; Pero no puedo hablar mucho hasta que entre mi viejo abuelo. ; Entra, viejo abuelo, ; Tienes la mayor cantidad de defectos. ; Has estado regañando toda la noche, ; Ni siquiera has mirado a tu rebaño. ; ¡Entra, viejo! ; ; (El viejo entra) ; ; VIEJO ; ¡Alabado sea Jesucristo! ; ; PASTOR ; ¿Dónde has estado, viejo viejo? ; ; VIEJO ; Con muchachas bonitas. ; ; PASTOR ; ¿Qué conseguiste? ; ; VIEJO ; Una hermosa manzana roja, e incluso un beso en el costado. ; ; PASTOR ; ¡Pero hay un problema, viejo! ; ; VIEJO ; ¿Cuál es el problema? ; ; PASTOR ; La oveja más hermosa se perdió, ; En la que había doscientas libras de sebo, ; Trescientas libras de lana. ; Acuéstate en este palo seco, ; Recibirás tres en tu espalda. ; ; VIEJO ; Oh, mi dulce Jesús, ; Sé que tus pequeños pies están fríos, ; Te compraré botas rojas, ; Medias de terciopelo. ; ; (Le dieron en la espalda con eso) ; ; VIEJO ; ¡Pero no es así! ; ; PASTOR ; ¡Camaradas! No hemos dormido en tres noches, tres días. ; ; VIEJO ; ¡Dormiremos un rato! ; ; (Luego se tumbaron en el suelo) ; ; ÁNGEL ;
; PASTOR ; ¡Levantémonos con la palabra angelical! ; ; (Luego, cantando y golpeando la tierra con sus sonajas ; daban vueltas alrededor del belén) ; ; TODO ;
; (Según la cantante Erzsébet Hrvat, los belenes ahora se van con una canción navideña que probablemente se haya añadido recientemente al juego. Es una melodía que también se conoce en los pueblos vecinos y comienza con Induljunk Betlehembe, cantada en compás de 6/8). (En el pasado, los belenes se despedían con una melodía diferente.) ;
; Mira por encima de Bötlehem, ; Qué gran brillo se ha vuelto. ; Una hermosa estrella que voló, ; Se detuvo sobre el granero. ; ; Sin embargo, el amanecer aún está lejos, ; Viene un ángel brillante. ; Así dice: Gloria a Dios, ; Paz a los hombres. ; ; Saltemos todos de pie, ; Y no nos preocupemos por nada más, ; Visitemos el lugar, ; Donde nació el pequeño Jesús. ; ; Si vino por nosotros, nació, ; Rindámosle homenaje. ; Llevémosle un regalo, ; Y así cantémosle. ; ; Salve, niño nacido, ; Recibe con alegría nuestros saludos. ; Bendícenos, todos los pueblos, ; Que los que han venido se regocijen y se alegren.