Master file0000052501
: :

Érase una vez un príncipe

Canción

1. Había una vez un joven, ¿Qué pensaba para sí mismo? ; A Ihajnáre, fikatóre, ¿Qué pensaba para sí mismo? ; ; 2. Se vistió elegantemente con un vestido Kocsisi, ; A Ihajnáre, fikatóre, Vestido Kocsisi. ; ; 3. Fue a la ciudad, A la hija del juez rico, ; A Ihajnáre, fikatóre, A la hija del juez rico. ; ; 4. Buenos días, buenos días, Hija del juez rico, ; A Ihajnáre, fikatóre, Hija del escritor rico. ; ; 5. Ven al frente, Siéntate en la silla, ; A Ihajnáre, fikatóre, Siéntate en la silla. ; ; 6. No vine, A sentarme aquí, ; A Ihajnáre, fikatóre, A sentarme aquí. ; ; 7. Pero vine, ¿Vendrás a mí o no?, ; A Ihajná, al ladrón, ¿Vendrás a mí o no?. ; ; 8. No iré a ti, al joven de Kocsisi, ; A Ihajná, al ladrón, Al joven de Kocsisi. ; ; 9. Fue al pueblo a la muchacha del tejedor de cestas, ; A Ihajná, al ladrón, A la muchacha del tejedor de cestas. ; ; 10. Buenos días, buenos días, muchacha del tejedor de cestas, ; A Ihajná, al ladrón, A la muchacha del tejedor de cestas. ; ; 11. Acércate, siéntate en la silla, ; A Ihajná, al ladrón, siéntate en la silla. ; ; 12. No vine, Para sentarme aquí, ; A Ihajná, al ladrón, A la muchacha del tejedor de cestas. ; ; 13. Pero vine, ¿vendrás a mí o no?, ; A Ihajná, al ladrón, ¿vendrás a mí o no?, ; ; 14. Iré a ti, al joven de Kocsisi, ; A Ihajná, al ladrón, Al joven de Kocsisi. ; ; 15. Érase una vez un campesino, ¿qué pensó para sí mismo?, ; A Ihajná, al ladrón, ¿qué pensó para sí mismo?, ; ; 16. Se vistió elegantemente, con un traje de campesino, ; A Ihajná, al ladrón, Con un traje de campesino. ; ; 17. Fue a la ciudad, A la hija de un juez rico, ; A Ihajná, al ladrón, A la hija de un juez rico. ; ; 18.– Buenos días, buenos días, Hija de un juez rico, ; A Ihajná, al ladrón, Hija de un juez rico. ; ; 19. – Ven al frente, Siéntate en la silla, ; A Ihajnáre, fikatóre, Siéntate en la silla. ; ; 20. – No vine, Para poder sentarme aquí, ; A Ihajnáre, fikatóre, Para poder sentarme aquí. ; ; 21. – Pero vine, Para que vinieras a mí o no, ; A Ihajnáre, fikatóre, Para que vinieras a mí o no. ; ; 22. – Iré a ti, Su Majestad, ; A Ihajnáre, fikatóre, Su Majestad. ; ; 23. – No te necesito, hija del juez rico, ; A Ihajnáre, fikatóre, hija del juez rico. ; ; 24. Fue al pueblo, A la hija de una tejedora de cestas, ; A Ihajná, a la hija de la tejedora de cestas. ; ; 25. – Buenos días, buenos días, hija de la tejedora de cestas, ; A Ihajná, a la hija de la tejedora de cestas, ; ; 26. – Ven al frente, Siéntate en la silla, ; A Ihajná, a la tejedora de cestas, Siéntate en la silla. ; ; 27. – No vine, Para poder sentarme aquí, ; A Ihajná, a la tejedora de cestas, Para poder sentarme aquí. ; ; 28. – Pero vine, Para que vinieras a mí o no, ; A Ihajná, a la tejedora de cestas, para que vinieras a mí o no. ; ; 29. – No puedo ir a ti, Su Majestad, ; A Ihajná, a la tejedora de cestas, Su Majestad. ; ; 30. – Estoy comprometida, a la legény de Kocsisi, ; A Ihajná, al fikatóre, a la legény de Kocsisi. ; ; 31. – Yo soy la indicada, besémonos, ; A Ihajná, al fikatóre, besémonos.

Número de inventario:

9243

Colección:

Almacén de valores

Tipo:

Canto

Municipio:

Hegysúr