El hijo del pescador vendido en el vientre de su madre

Cuento

Nota: ; Una copia más reciente y completa de este cuento de la región de Nitra es: La historia del ladrón penitente (Antti Aarne tipo 756). Se ha registrado en varios lugares de nuestro país; la publicación más conocida es la de János Kriza bajo el título "Megölő Estéfán" en el Vadrózsák (nueva ed. Magy. Népk. Kyyjt. XII. k. 209–15. II., 1. Aquí las versiones nacionales y las referencias extranjeras en la página 466). Nuestra copia comienza con un motivo habitual de Jefté; además, corresponde al tipo, solo que la imposición del método penitencial no puede provenir de la boca del rey de los demonios. El original es probablemente la forma eslava del norte, donde un hombre santo (Dios) encontrado en el camino le dice al niño lo que el ladrón asesino debe hacer para salvarse. Todo el tipo probablemente se desarrolló entre los eslavos del norte, entre quienes Madaj es el nombre del pecador, y el nombre aparece entre los pueblos vecinos, también en nuestro país: Mádai, en alemán en la forma Madei. El mismo método de penitencia se menciona en las estructuras legendarias de Europa occidental desde el siglo XII, pero insertado en un marco diferente. En ellas, un ermitaño piadoso impone el castigo, el ladrón lo soporta, pero luego resulta que el Cielo perdona al gran pecador antes que a quien vive una vida piadosa constante. El ermitaño se enfurece por esto y se convierte en un obstáculo, terminando finalmente en las garras del diablo. El relato se separó claramente de este método e independizó el conmovedor método de penitencia, creando así un tipo que, como se desprende claramente de la leyenda cristiana, es un ejemplo extremadamente raro en el acervo de cuentos de hadas europeos. Véase, además de las referencias mencionadas a Kriza, sobre ello: el tratado de Toldo en Zs. d. Ver. für Volksk. XVI. 1906. 31., ibídem de Bolte. pag. XIII. 71., importantes contribuciones de Polívka sobre material eslavo: Arch. para eslavos. Filo. XIX. 246., XXI. 271. y 294., XXVI. 457. y XXXI. 594–603. II., y también sobre la leyenda: sobre los santos Pafnucio, Gregorio, Julián e Ignacio Gordon Hall. Gerould: El ermitaño y el santo (Publ. de la Mod. Langu. Assoc. of Amer. XX. 3. füzet), Luzel: Lógendes chrétiennes de la Basse-Bretagne, Par. 1881. I. 204 y René Basset: Le baton qui reverdit, a Rev. des Trad. Popular. XXIII. 1907. 289.; Título original: El niño pescador que no había nacido y ya se había vendido; Fuente original: Base de datos etnológica del Museo de Etnografía – 580/16-21. Número de tipo: ATU/MNK 756B

Número de inventario:

13484

Colección:

Almacén de valores

Tipo:

Cuento

Municipio:

Szőlős (Alsószőlős)