The Lamb and the Shepherd (Down to the Endrőd Border)
Song
Down there, to the border of Endrőd, ; An old poplar tree has blossomed into itself, ; An old poplar tree has blossomed into itself, ; A shepherd's fiddler is playing beneath it. ; ; The clock has struck two after midnight, ; But his flute is still playing beautifully. ; The sound of a flute is heard in the castle, ; The bedroom window opens. ; ; The bedroom window opens, ; A lamb with a black eye looks out from it. ; Beautiful Mariska is not suitable for a shepherdess, ; The stubble pokes her weak legs. ; ; When Baron Szendrő gets on his horse, ; He gallops all the way to the border of Endrőd. ; He asks his oldest shepherd, ; Has he not seen Baron Szendrő's daughter. ; ; – I have not seen you, my lord baron, if I say so, ; For two weeks, I have not seen a shepherd boy. ; The noble young lady went with him, ; For two weeks, I have not seen one of them. ; ; Baron Szendrő sends a carriage for his daughter, ; The shepherd boy has nine horses. ; Little Mariska comes in the carriage in front, ; After the shepherd boy in the barn. ; ; They are carving that big tree down there, ; On which the shepherd boy is hung. ; The wind blows the wide sleeves of the linen shirt, ; Another is hugging the shepherd boy's baby. ; ; I dare not go through beautiful Endrőd, ; They all say they are wearing black mourning. ; Black mourning, but my handkerchief is white, ; My first lover was a young shepherd.