Master file0000064276
Master file0000067779 Master file0000068180 Master file0000073211 Master file0000074287

Ráday Pál kriptája Losoncon

Irodalmi

Ráday Pál (1677 Losonc-1733 Pécel) II. Rákóczi Ferenc személyi titkára, diplomatája, a szabadságharc kiáltványának írója, haditudósítások szerkesztője, imádságok, vallásos versek, énekek költője, könyvtáralapító, a református egyház első főgondnoka. A kriptát maga és családja számára építtette szülővárosában. Péceli kastélyában halt meg, de Losoncon temették el. Felesége Kajali Klára (+1741) is ebben a kriptában nyugszik.  Az épületet Ráday születése 300. évfordulója alkalmából felújították, kovácsoltvas kapukat helyeztek el a boltívekbe. Mivel a porladó sírkő feliratából alig lehet kivenni az ott nyugvó nevét, a helyi Csemadok  1984-ben, majd 2003-ban bronz- ill. agyagtáblát  helyezett el a kripta falára Ráday Pál nevével, születése és halála évszámával. Mindkettőt ellopták, csak úgy mint az ajtókon volt domborműves címereket. ; ; Ráday Pál születése 340. évfordulója alkalmából „a külhoni, magyar vonatkozású, különösen veszélyeztetett műemlékek megmentésére vonatkozó Rómer Flóris Terv“ anyagi forrásainak köszönhetően  Losonc város Önkormányzata helyreállította a megromlott állagú műemlék épületet. A málladozó sírkövet a Losonci Református Egyház restauráltatta Bogárdi Szabó Istvánnak, a Dunamelléki Református Egyházkerület püspökének anyagi támogatásával. A kivitelezők Mézes Árpád és Csütörtöki András szobrász-restaurátorok voltak Az ünnepélyes átadásra 2017. július 8-án került sor  Bogárdi Szabó István és Fazekas László református püspökök, Ijgyártó István a Külgazdasági és Külügyminisztérium államtitkára, Magyarország Pozsonyi Nagykövetsége képviselői, Alexandra Pivková Losonc polgármestere és számos helyi, környékbeli és magyarországi érdeklődő részvételével.

Felirat/szimbólum:

VIS SCIRE VIATOR / DORMIT VT EVIGELET LAPIDALI MOLE SVB ISTA / PAULUS DE RADA STIRPIS HONOS ET AMOR / QVIS QVANTUS FUERIT SCIT PANNO NEC EXTERANE SCIT/ NATIO TESTANTVR SCRIPTA NEC ACTA TACENT/ REGIO RELIGIO IVNCTIM SOCIATQVE VIRTVS / AMISSVM DEFLET SAVCIA QVAEQVE VIRVM / I NVNC VIVE MEMOR CINERVM VITAE QVE FVGACI / CONDOLE ET VT POSSIS VIVERE DISCE MORI - A latin hexaméteres sírfelirat magyar fordítása Latkóczy Mihály losonci gimnáziumi tanártól (1898): VAJH TUDOD-E VÁNDOR / KICSODA ALSZIK E KÖ ALJÁN VIRRASZTVA FELETTED? / RÁDAY PÁL , KI E NÉV DISZE, VIRÁGA VALA. / KICSODA MEKKORA VOLT, PANNONIA TUDJA, S A KÜLFÖLD NÉPE IS ,/ ELMONDJÁK MÜVEI, TETTEI MIND. / A HAZA ÉS EGYHÁZ, S VELÖK EGYBEN A FÉRFI ERÉNYEK / KÖNNYET HULLATNAK ILY JAVA FÉRFI FELETT. / MENJ MOST, S E HANTRÓL GONDOLD MILY RÖPKE AZ ÉLET. ;

Leltári szám:

660

Gyűjtemény:

Értéktár

Típus:

Irodalmi

Település:

Losonc   (Temető utca - Cintorínska ulica - végén, jobbra, a volt református temető régi feljárata melletti garázssor fölött, jobbra, nyugati irányban néhány lépésre, jól látható, sátortetős, vasrácsos épület)