:
:
A Prince Getting Married (Once Upon a Time in a Prince)
Song
So he said ; What was he thinking to himself. ; Ihorvári, csihorvári, ; What was he thinking to himself. ; ; He dressed himself, his hair, ; In a coachman's dress. ; Ihorvári, csihorvári, ; In a coachman's dress. ; ; So he went to ask for ; The daughter of a rich judge. ; Ihorvári, csihorvári, ; The daughter of a rich judge. ; ; – Good evening, good evening, ; The daughter of a rich judge. ; ; – Go ahead, ; The chair is on the stool. ; Ihorvári, csihorvári, ; The chair is on the stool. ; ; – What did I come for, ; That I should sit here. ; Ihorvári, csihorvári, ; That I am sitting here. ; ; But that is why I came, ; Are you coming to me, or not? ; Ihorvári, csihorvári, ; Are you coming to me, or not? ; ; – I am not going to you, ; Poor coachman. ; Ihorvári, csihorvári, ; Poor coachman. ; ; Go to the neighbor, ; To the girl of the man ; – I didn’t come here to sit here. ; Ihorvári, csihorvári, ; I came here to sit here. ; ; But I came here to sit here, ; Are you coming to me, or not? ; Ihorvári, csihorvári, ; Are you coming to me, or not? ; ; – I’ll go, I’ll go, ; Poor coachman. ; Ihorvári, csihorvári, ; Poor coachman. ; ; So the king’s son ; What did he think to himself, ; Ihorvári, csihorvári, ; What did he think to himself. ; ; He dressed up his head, his hair, ; In the splendor of a king. ; Ihorvári, csihorvári, ; In the splendor of a king. ; ; So he went to ask for me ; The daughter of a rich judge. ; Ihorvári, csihorvári, ; The daughter of a rich judge. ; ; – Good evening, good evening, ; The daughter of a rich judge. ; ; – Come forward, ; On the sofa. ; Ihorvári, csihorvári, ; On the sofa. ; ; – I didn’t come here to sit. ; Ihorvári, csihorvári, ; On the sofa. ; ; – I didn’t come here to sit. ; Ihorvári, csihorvári, ; On the sofa. ; ; But I came here to sit, ; Will you come to me, or not? ; Ihorvári, csihorvári, ; Will you come to me, or not. ; ; – I’m going to you, ; To the splendor of the king, ; Ihorvári, csihorvári, ; To the splendor of the king. ; ; – I don’t want you, ; Rich judge’s daughter. ; Ihorvári, csihorvári, ; Rich judge’s daughter. ; ; You sent me to ; Poor man’s daughter, ; Ihorvári, csihorvári, ; Poor man’s daughter. ; ; – Good evening, good evening, ; Poor man’s daughter. ; Ihorvári, csihorvári, ; Poor man’s daughter. ; ; – Get out of the way, ; Sit by the fire. ; Ihorvári, csihorvári, ; Sit by the fire. ; ; – I didn’t come here to sit. ; Ihorvári, csihorvári, ; Sit by the fire. ; ; But I came here to sit. ; Are you coming to me, or not? ; Ihorvári, csihorvári, ; Are you coming to me, or not? ; ; – I can’t go anymore, ; To the splendor of Kiráj, ; Ihorvári, csihorvári, ; To the splendor of Kiráj. ; ; You asked me, ; Szégíny, coachman. ; Ihorvári, csihorvári, ; Szégíny, coachman. ; ; – I am the one, no other, ; Let’s embrace each other. ; Ihorvári, csihorvári, ; Let’s embrace each other. ; ; Bride, golden ring, ; Hoja’s silk shawl. ; Ihorvári, csihorvári, ; Hoja’s silk shawl.