Vámbéryho antologie 2010
Rezervovat
Attila F. Balázs: minimální
Attila Benő: Možnosti překladu poezie
Zoltán Bobory: Sníh mi padá z dlaně
Bohus Bodacz: Perfektní soumrak
Gyula Bodnár: Píšťalka mluví
Károly Csáky: Posvátné vzpomínky na naše polyszécsénke, Moderní velení
Ferenc Csóka: Transkripce
Károly Fellinger: Z mého okna
József Gágyor: Památník první světové války v Tallós
Lajos Gyüre: Cesta
Péter H. Nagy: Kontrafakty
Mária Haraszti: Jako když sám
Gyula Hodossy: Na vrcholu světa
József R. Juhász: Světlo-obraz-čas
László Kiss: V jeho duši bylo ticho
Gábor Ködöböcz: Duchovní přítomnost a hodnototvorný dialog
Ferenc Kulcsár: Requiem
Tihamér Lacza: Nástroj koncipovaný v oheň
Erika Nagyová: Jankó, o shavó
Edit Tasnádi: Maďarský rozhlas z archivu
László Tóth: Slepý průvodce
Barnabás Vajda: Co by to bylo za výzkum dějin města Dunaszerdahely
být potřeba?
Gergely Vida: Noc oživlých mrtvol
László Villányi: Vracíme se domů
Árpád Zirig: Má sebraná slova
Životopisy
Attila Benő: Možnosti překladu poezie
Zoltán Bobory: Sníh mi padá z dlaně
Bohus Bodacz: Perfektní soumrak
Gyula Bodnár: Píšťalka mluví
Károly Csáky: Posvátné vzpomínky na naše polyszécsénke, Moderní velení
Ferenc Csóka: Transkripce
Károly Fellinger: Z mého okna
József Gágyor: Památník první světové války v Tallós
Lajos Gyüre: Cesta
Péter H. Nagy: Kontrafakty
Mária Haraszti: Jako když sám
Gyula Hodossy: Na vrcholu světa
József R. Juhász: Světlo-obraz-čas
László Kiss: V jeho duši bylo ticho
Gábor Ködöböcz: Duchovní přítomnost a hodnototvorný dialog
Ferenc Kulcsár: Requiem
Tihamér Lacza: Nástroj koncipovaný v oheň
Erika Nagyová: Jankó, o shavó
Edit Tasnádi: Maďarský rozhlas z archivu
László Tóth: Slepý průvodce
Barnabás Vajda: Co by to bylo za výzkum dějin města Dunaszerdahely
být potřeba?
Gergely Vida: Noc oživlých mrtvol
László Villányi: Vracíme se domů
Árpád Zirig: Má sebraná slova
Životopisy