Slyšíš, jaký je můj věk?
Píseň
Slyšíš, drahý můj, ; Nespi, drahý můj, ; Přiveď zpět stádo, ; Vezmi si z nich beránka, ; Vítáme malého Ježíška, ; Krásnější dar, ; Naše chudoba nemůže dát, ; Zatroub na dudy, Pisto, ; Anděl vyčníval svatozář, ; Anděl vyčníval svatozář. ; ; Bohužel v roce 1980 jsme našli jen zlomky melodie zvyku. Naštěstí v roce 1939 János Manga nahrál celý text na fonografický válec spolu s popisem zvyku: ; ; Slyšíš, drahý můj, nespi, drahý můj. ; Přiveď zpět stádo, vezmi si z nich beránka, ; neboť takový pastýř se již narodil! ; Poslouchej, prosím, ty Kubo, slyší se andělské slovo, ; protože se narodil z krásné panny, který bude Spasitelem, ; který bude Spasitelem. ; ; Profil, pojď sem, ; co je to za novou zprávu? ; Připravme Ježíšovi ubytování; od koho přijde spása! Co na to říkáš? Já přinesu trochu sýra; ty trochu másla. Zatroub na dudy, Pisto, anděl volá slávu; anděl volá slávu! No tak, pojď, Monolko, pospěš si do města; připravme Ježíšovi ubytování; venku přijde spása! Co na to říkáš? Já přinesu trochu sýra; ty trochu másla. Peti, zavolej pastýře, ať chytí pěknou kozu; ať chytí pěknou kozu! Pusztule, pojď sem; pošli sem pastýře, ať chytí laskavou beránka! A my, jeho matka, zdravíme Pána Ježíše. Krásnější dar nám naše chudoba dát nemůže. Zatroub na dudy, Pisto, anděl volá slávu! Anděl volá slávu! ; ; Na lístku připevněném k válci lze přečíst následující informaci: Učil se od svých přátel-svobodníků. Na Štědrý den chlapci zpívají u dívek. Po písni jsou chlapci pozváni dovnitř a pohoštěni hostinou. Válec gramofónu se nachází v Ústavu hudební vědy Maďarské akademie věd. ; 2.–4. sloka pochází z MNT, svazek II (č. 723).